
Dragon Ball Super est officiellement une production japonaise, mais il n’a plus grand-chose de japonais dans son ADN. Narration surchargée, rythme de blockbuster, univers multiversel, transformations pensées pour le marché américain : la série a basculé du manga d’aventure à une franchise hollywoodienne globale. En observant ses choix esthétiques et économiques, Dragon Ball Super apparaît moins comme une continuité de Dragon Ball que comme sa réécriture américaine.
Une narration devenue blockbuster
Le premier signe est narratif : Dragon Ball Super rompt avec la construction japonaise classique du shōnen.
Dans Dragon Ball, l’intrigue progressait lentement, par arcs organiques, avec un mélange de comédie, de mystique et de séquences d’aventure. Le rythme était irrégulier, vivant, marqué par une respiration japonaise typique des années 80-90. Dans Dragon Ball Super, cet équilibre disparaît presque totalement.
Le récit adopte une dynamique de blockbuster américain : succession rapide d’arcs, escalade permanente, climax systématiques, combats qui éclatent toutes les trois scènes. On ne construit plus une atmosphère : on enchaîne les événements. Cette logique rappelle davantage Marvel que Toriyama. Elle cherche l’impact instantané, pas la tension progressive. Ce n’est plus un manga : c’est du cinéma d’action en série, calibré pour un public occidental habitué à la surenchère.
Le multivers, un concept américain
Dragon Ball n’a jamais reposé sur un multivers. Le monde d’origine est simple : une Terre fantaisiste avec quelques dieux et un arrière-plan mythologique léger. La cosmologie de Dragon Ball Super est totalement différente. Elle multiplie les univers, invente des hiérarchies divines, crée des tournois interdimensionnels et introduit des entités cosmiques proches des gardiens de l’univers Marvel.
Cette logique n’a rien de toriyamesque. C’est une structure hollywoodienne : un système narratif ouvert, conçu pour générer des variations infinies, des spin-off et des déclinaisons marketing. Le multivers est la machine à produire du contenu de Disney et Warner. Dragon Ball Super s’inscrit clairement dans cette philosophie : plus d’univers, plus de dieux, plus de transformations, plus de produits dérivés.
Ce n’est pas un hasard : le multivers est devenu la colonne vertébrale des franchises américaines. Dragon Ball Super adopte donc un paradigme étranger à la culture narrative japonaise classique.
Goku, un héros désormais américain
Le Goku de Toriyama est un personnage profondément japonais : naïf, enfantin, influencé par le bouddhisme, proche de Sun Wukong. Il est simple, connecté à la nature, et aborde la force comme un chemin personnel.
Le Goku de Dragon Ball Super est radicalement différent. Il devient un héros américain, centré uniquement sur la recherche du combat, indifférent aux enjeux humains et parfois irresponsable.
Cette transformation n’est pas esthétique : elle est idéologique. Le héros d’action occidental est moteur, excessif, souvent centré sur la puissance. DBS privilégie cette version, parce que c’est celle que le marché américain attend. On ne suit plus l’évolution intérieure d’un guerrier : on suit un combattant hollywoodien qui cherche la bagarre comme un protagoniste de film d’action.
Goku devient une icône mondiale, non un personnage japonais. Cette mutation reflète la domination du public US dans la consommation de Dragon Ball.
Une mise en scène hollywoodienne
L’autre rupture majeure se joue dans l’image. Dragon Ball Super privilégie des couleurs saturées, des explosions lumineuses, des transformations brillantes, des combats dynamiques rappelant les productions Marvel. L’esthétique de l’animation japonaise, née du travail de pose, du jeu d’ombres, de la tension visuelle, est largement abandonnée.
La série adopte une grammaire visuelle américaine : surcharge d’effets, accumulation de mouvements, effacement de la lenteur dramatique. L’action devient permanente, parfois au détriment de la lisibilité. C’est l’esthétique du spectacle prioritaire, pas celle de la mise en scène pensée. Dragon Ball Super change ainsi d’identité : il se rapproche des codes du blockbuster numérique contemporain.
Un humour américanisé
L’humour original de Dragon Ball reposait sur le burlesque japonais, l’absurde naïf, l’héritage direct de Dr Slump.
Dans Dragon Ball Super, l’humour se rapproche du cartoon américain : blagues méta, ruptures de ton, duo Beerus/Whis fonctionnant comme un duo comique occidental. Les situations sont conçues pour faire réagir le public international plutôt que pour prolonger le style comique de Toriyama.
La série adopte une légèreté artificielle, inspirée davantage de Cartoon Network que du manga humoristique japonais. C’est un signal clair de la réorientation culturelle de l’œuvre.
Une franchise structurée pour le marché américain
Le point décisif est économique : Dragon Ball Super n’est plus pensé d’abord pour le public japonais. Le premier marché de Dragon Ball, aujourd’hui, c’est les États-Unis. En streaming, au cinéma, en ventes de jouets et de produits dérivés, l’Amérique dépasse largement le Japon. Cette domination influence directement les choix créatifs.
Le design des transformations, le rythme des arcs, la montée en puissance permanente, l’esthétique éclatante : tout cela correspond au goût du public américain, friand de surenchère et d’hyper-héroïsme. Dragon Ball n’est plus une œuvre japonaise exportée : c’est une IP mondiale, façonnée par les attentes américaines.
Toei et Shueisha construisent Dragon Ball Super comme une franchise hollywoodienne : production de films “événement”, exploitation du multivers, calibrage marketing, uniformisation des codes visuels. L’art s’aligne sur l’économie.
Conclusion
Dragon Ball Super est japonais de nom, mais américain de nature. Il adopte les codes narratifs du blockbuster, la logique du multivers occidental, l’esthétique hollywoodienne, l’humour cartoon, et transforme Goku en héros d’action global.
Ce n’est plus la continuation naturelle de Dragon Ball : c’est la réinvention d’une œuvre japonaise selon les standards du divertissement américain. L’industrie, le marketing et le public ont redéfini l’identité de la série. Dragon Ball Super n’est pas un échec artistique : c’est une métamorphose culturelle, où un shōnen né au Japon est devenu une franchise mondiale façonnée par l’Occident.
Bibliographie
-
Anno, Hideaki ; Satō, Nobuhiko — Dragon Ball Super: Official Visual Guide — Shūeisha, 2018
-
Cavallaro, Dani — Anime and Memory: Aesthetic, Cultural and Thematic Perspectives — McFarland, 2010
-
Napier, Susan J. — Anime from Akira to Howl’s Moving Castle: Experiencing Contemporary Japanese Animation — Palgrave Macmillan, 2005
-
Pellitteri, Marco — The Dragon Ball Phenomenon: Buddhist Themes in the Akira Toriyama Manga — Manga, Media and the Samurai, Routledge, 2012
-
Schodt, Frederik L. — Manga! Manga! The World of Japanese Comics — Kodansha International, 1983
-
Thomas, Damien — “From Z to X: Americanization of Japanese Media Franchises” — Journal of Popular Culture, vol. 48, no. 4, 2015
Comprendre le monde à sa racine : analyses historiques, lectures stratégiques et ruptures oubliées. Une traversée des siècles pour ressaisir ce qui nous tient encore debout.
Lire la politique au-delà des postures : analyser ce qui structure vraiment nos sociétés.
Explorer le passé pour comprendre ses fractures et ses héritages.
Découvrir un monde en construction : un espace narratif où se croisent mes créations.
Plonger dans les récits, les arts et les idées qui façonnent l’imaginaire collectif.
Explorer d’autres angles.
Ces chemins ne mènent pas à des réponses, mais à d’autres secousses.
Parfois, le monde s’emballe plus vite que ceux qui le rêvent.
Tout le monde le dit. Personne ne sait pourquoi.
Une île où le silence pèse plus que les mots.
Derrière les gestes familiers, un empire s’épuise.
Des récits qui s’effacent avant même d’avoir existé.
On a remplacé les mythes par des licences.